藏族小伙丁真一夜成名,“网红”和“颜控”用英文怎么说?
来源:leyu乐鱼体育官网登录入口 发布时间:2023-03-31 05:56nbsp; 点击量:
(泉源:华南翻译市场)最近,一位名叫丁真的四川甘孜藏族小伙“火了”一段7秒的短视频,一张野性与单纯并存的脸,让他从无人问津的高原放牛娃,一跃成为新晋“百万网红”……虽然许多人都不认识丁真,但光是通过他的颜值,许多人便成了他的粉丝。那说到“网红”和“颜控”,你知道它们的英文该怎么说吗?下面就让我们一起来看看吧~“网红”的英文怎么说?随着社交媒体的兴起,越来越多的主播和大V都成为了“网红”。
那么你知道“网红”在英文中的隧道表达是什么吗?一般来说,普通身世的网红大多会被称为:influencer,如果你想要再准确一点,就可以说:online influencer网红一般在社交媒体(social media platform )上很是活跃,如果别人问你什么是网红的话,你就可以这样回覆:Why is she/he an influencer?为什么她/他是网红?Because she/he is very active on social media platforms and has a lot of followers/fans.因为她/他在社交媒体上很是活跃,而且有许多粉丝。粉丝在这里可以用follower或者fans来表达。follower是社交媒体账号上的粉丝数,fans的领域会更大一些,纷歧定指的是账号的粉丝。另外一种“网红”的说法是:online celebrity,celebrity除了是明星之外,另有名士的意思,这里的online celebrity一般是那种展示奢华生活的“网红”,好比卡戴珊之流。
“颜控”又该怎么说?只管相貌悦目的人从古至今都招人爱,并在社会竞争中占据优势,但像如今这样,“颜控”泛滥,只看“颜值(facial attractiveness)”,也是一种前所未有的景观。“颜控”,网络盛行语,指极端看重外貌、相信“颜值即正义(Appearance is power)”的人,英文可以翻译为“face-judger”。“控”源于英文单词complex的前头音(con),意思是“情结”,被日语借用(コン),“控”作为后缀词使用,一般指“对特定工具发生太过喜好(addiction, a very strong liking for something)”。
故“颜控”也可以解释为“appearance complex”。例句:我是个颜控,找男友的唯一尺度就是长得帅。Since I am a face-judger, the only standard for my future boyfriend is a handsome look.。
本文关键词:藏族,小伙,丁真,一夜,成名,“,网红,”,和,leyu乐鱼体育官网登录入口
本文来源:leyu乐鱼体育官网登录入口-www.bpysc.com
推荐新闻 MORE+
- 燕台四首。夏 2023-03-30
- 夜岩谣 2023-03-30
- 答泉州薛播使君重阳日赠酒 2023-03-30
- 野居书情 2023-03-30
- 早发韶州 2023-03-30
- 绿城服务:签署4900万美元附有特定履行契 2023-03-30
- 首创置业:为致诚鑫达物业33亿元融资提 2023-03-30
- 规范推进特色小镇和特色小城镇建设 2023-03-30
- 上河阳李大夫 2023-03-28
- 题武担寺西台 2023-03-28